I have always found that President Eisenhower’s expression “military-industrial complex,” which he coined in his farewell address (originally drafted as the military-industrial-congressional complex, but changed so as not to freak people out too much), seemed to over-emphasize the military aspect and under-emphasize the industrial aspect, which has morphed into a broader corporate aspect in any case. Therefore, I have coined what I consider to be a more comprehensive term that captures the original meaning of the military-industrial-congressional complex as well as its expansion, “the corpo-governmental continuum.” I hope you like it